Glossopoiesis

[ Glossopoiesis.net > Streich > Translations > Bat & weasels ]

4 - The bat and the two weasels

I érius te suh i tulch

Érius laubmen tulchars, kem frímun te érun anar aehmund kleumund. Ru theigmen et i tulchars: dín, zar zaeri man terláuchsan dín. I ériwars et tregmen te theigmen: zaers dír bennuchs hain man: i garfi mui ferzah. Kem hyzmen ulah i érius i tulchars. Meh bléni ja jídin, i érius laubmen kwér i tulchars, ru fúrchsan bennuchi aihe zaeri lah i tulch. Ukwan i ériwars terlauch érmen. Ru theigmen et i tulchars: dín, zar bennuchi dán i terlauch hain dín. I ériwars et tregmen te theigmen: meh hirtam mui man zaers haimund inhidun. Kem drúkmen ai ulah ukwan.

A bat was caught by a weasel, and so cried out and asked that she let him live. But the weasel said: No, as for birds, I have no mercy! The bat replied and said: I am not a bird, but a mouse: look at my body. And so that time the weasel let the bat go. A few days later, the bat was captured by another weasel, but this weasel hated mice more than birds. The bat again asked for mercy. But the weasel said: No, there is no mercy for mice! The bat replied and said: You can see by my wings that I am a bird. And so he escaped that time too.

- Unknown source

:: Streich TOC :: Previous :: Up :: Next ::